KIDEKIWOHORU - 木で樹を彫る -

木で樹を彫る

Sculpting tree and tree branches with wood.

Trees have twisted branches because of snow and wind.

Their strength, passion and graceful beauty.

木材で、樹木や枝を彫刻しています。

樹木は雪や風によって枝々がねじれます。

彼らの力強さ、情熱、そして優雅な美しさ。

NEW PRODUCTS

TWIST

TWIST
2021/9/27

A tree that lives while receiving wind from both the right and left directions. You can feel not only the undulations and twists of each branch, but also the bold twist from both the left and right directions. Overall, it is a well-balanced and calm work with a very massive feeling.

向かって右方向からと左方向からの両方向から風を受けながら上部へ伸びていく樹木。それぞれの枝の起伏やねじりだけではなく、その左右両方向からの大胆なひねりを感じていただけます。全体的にはとても重厚感のある、バランスの取れた落ち着きある作品です。

DIGNITY

DIGNITY
2021/7/27

The shape of the branches holding a large inner space. I represented the appearance of a tree that lives strong and dignified in nature. Not only did I devise a way to carve the undulations of each branch to give it individuality, but by having the center of gravity at the lower right side, I made it a shape that allows you to feel a impressive movement from the whole work. You can enjoy interesting striped patterns in dark and light colors with painting a color on the attractive wood grain that is a proof that this tree has lived for many years.

枝々が大きな内部空間を抱え込むようなかたち。自然の中で強くたくましく生きる樹木の姿を表現しました。それぞれの枝の起伏の入れ方を工夫して個性を持たせただけでなく、重心を右側下部に持たせることで、作品全体から印象的な動きを感じていただけるような形状にしました。この樹木が長い年月を生きてきた証である魅力的な木目たちに入れた塗料によって、濃い色と薄い色の興味深い縞模様を楽しむことができます。

SPIRAL

SPIRAL
2021/5/22

I represented a branch that twining, especially vine tree. The width of the spiral circle is less than 3 cm (1.18 inch), so carving it was a very difficult task for me. It weighs 7 g (0.25 oz). By making this work, I remembered that even a small piece of wood could take on many challenges. Carving a curve has infinite design possibilities, such as what kind of curve it is, its size, thickness, thinness, width, and how it can be drawn in a three-dimensional space.

絡み合う枝、特につるの木を表現してみました。螺旋の円の幅は3cmに満たない大きさなので、それを形づくることはわたしにとって大変難しい作業でした。重さは7gです。わたしはこの作品を作ることで、小さな木片でも多くの課題に取り組むことができることを思い出しました。曲線を彫ることは、どのような曲線か、その大きさや太さや細さや幅、そして三次元の空間内をどのように描かせるか、そのデザインの可能性は無限大です。

FLOWER

FLOWER
2021/3/28

Some trees have hollows on their branches and trunks. It is made by being decomposed over a long period of time by small creatures such as fungi. A giant tree with a large hollow on its trunk lives long as it is. I'm fascinated to such a figure and want to represent the hollow with sculpture. In this work, you can enjoy the movement of the wood grain and the color after painting by creating undulations in either the outside or the inside of the hollow. Looking at the undulations from the side, it looks like a flower.

枝や幹に洞を持つ樹木があります。それは菌類などの小さな生きものによって 長い時間をかけて分解されてつくられたものです。幹に大きな洞を持つ巨木は、その姿のまま長く生きている。そんな姿に惹かれその洞を彫刻で表現したいと考えています。この作品ではその洞の外部と内部空間内のどちらにもうねりを作ることで、木目の動きや塗装後の色を楽しんでいただけます。そのうねりを横から見ると、まるでお花が開いたような形状になりました。

SPACE

SPACE
2021/2/11

When I meet huge trees, I am very fascinated to the large hollows they sometimes have. Hollows are created over many years for a variety of reasons. I represented the hollow and the undulations of the tree trunk while making the best use of the inner space. In that space, I feel the meaning of the physical ‘space’ in the hollow of the tree trunk, and the dreamlike infinite ‘outer space’. That's why I decided to name it "SPACE".

わたしは巨樹に出会ったとき、彼らが時々持っている大きなくぼみにとても惹かれます。 くぼみは様々な理由により長い年月をかけてつくられます。 そのくぼみと幹のうねりを内部空間を生かしながら表現しました。 その空間には、木の幹の物理的な「空間」と、夢のような無限の「宇宙」の意味を感じます。 そのため「SPACE」という名前を付けることにしました。

FLOWER

FLOWER
2020/12/28

One of the directions I would like to aim for in the future is to express a tree that has many branches of various sizes in a free direction and while having undulations in space. I named this work "FLOWER" by comparing many branches to many petals.

空間内で自由な向き、自由なうねり方で大小様々な多くの枝を伸ばす樹木を表現すること、それがわたしが今後目指したい方向性のひとつです。多くの枝を多くの花びらに例えて、この作品に"FLOWER"と名付けました。

GROUP OF THE WORKS

DIGNITY

SPACE

SPIRAL

INFINITY

TWINE

GNARL

TWIST

TREE

HUGE TREE

CORE

HEART

FLOWER

FLOWER

WAVE

TREE

VIEW ALL OBJET

Changed from flat to three dimensional
平面から立体への転換

Previously, I sculpted flat shapes, and I devised it so that it can stand as an object. Currently, I'm striving for creating the work of three-dimensional shapes with depth using the inner space. As a result, the freedom of the representation expanded more infinitely. And also, I realized that I could get interest that the wood grain change, color change due to painting etc.

以前わたしは平面的な形状を彫刻し、それをオブジェとして立つことができるように工夫していました。現在は、内部空間を利用して奥行きのある立体的な作品をつくることを追い求めています。その結果、表現の自由度がより無限に広がりました。そしてまた、木目が変化する面白さや、塗料色の濃淡の変化などを得られることに気付きました。

READ MORE